ジャンル |
地唄・箏曲 山田流 |
---|---|
作曲者 | 千代田検校 |
作詞 | 謡曲「竹生島」 |
調弦 |
三絃: 三下り - 本調子 箏: 雲井調子 |
唄 |
頃は弥生の中端なれば、浪もうららに海のおも、 霞みわたれる朝ぼらけ、静かに通ふ船の道、 げに面白き時とかや。 いかにあれなる船に便船申さうなう。おう召され候へ。 嬉しやさては迎の船、法の力とおぼえたり。 けふは殊更のどかにて、こころにかかる風もなし。 山々の春なれや、花はさながら白雪の、 ふるか残るか時しらぬ、峯は都の富士なれや、 なほさえかへる春の日に、比良の嶺おろし吹くとても、 沖こぐ船はよも尽きじ。 旅のならひの思はずも、雲居のよそに見し人も、 同じ船に馴れ衣、浦を隔てて行くほどに、 竹生島にぞ着きにける。 承はり及びたるよりもいや勝りて有難し、 不思議やなこの島は、女人禁制と承はりてありしが、 あれなる女人はなにとて参られ候ふぞ。 それは知らぬ人の申すことなり、恭けなくもこの島は、 久成如来のごさいたんなれば、 まことに女人こそ参るべけれ。 のうそれまでもなきものを、弁財天は女体にて、 その神徳もあらたなる、天女と現じおはしませば、 女人とても隔てなし、ただ知らぬ人の言葉なり。 げにかほどの疑ひも、荒磯島の松蔭を、 便りに寄する海女小舟、 われは人間にあらずとて、 社壇の扉を押し開き、御殿に入らせ給ひければ、 翁も水中に入るかと見えしが、白波の立ち帰り、 われはこの海のあるぞと言ひ捨てて、 またも浪間に入り給ふ。 ふしぎや虚空に音楽聞え、花ふり下る春の夜の、 月に輝やく少女の袂、かへすがへすも面白や。 夜遊の舞楽もやや時過ぎて、月すみ渡る海づらに 波風しきりに鳴動して、下界の竜神現れ出で、 光も輝く金銀珠玉を、かのまれ人に捧ぐるけしき、 有難かりける奇特かな。 |
訳詞 |
頃は三月半ばであるから海の面の浪もうららかに霞のかかった朝、静かに通う船の道、本当に面白い景色である。 どうですか、あの船に便乗しようと思うが。さあお乗りなさい。 それはうれしい、お迎えの船か、仏様のお力と思われる。今日は殊更長閑で、不安に思う風もなく、山々の春は花が白雪の降ったのか、残った雪なのかと思われるように咲き、雪の降らない季節というのに、時を知らない嶺は都の富士山であるよ。 春というのにまだ寒く、比良の嶺からの吹き下ろす風は冷たくても沖漕ぐ船は絶える事はあるまい。 旅のならいとしても思いがけなくも、禁中の我々とは縁の遠い官人も同じ船に乗って慣れ親しむ。 こうして浦を隔てて山々を眺めるうち、竹生島に着いた。 社殿に詣でれば聞きしに優った荘厳さであるが、女人禁制と聞いていたこの島にあれなる女人がおられるのはいかがなことであろう。 それはわけを知らない人の申すこと。かたじけなくもこの島は最高の仏様のお生まれ変わりの弁財天は女人でおわします。いやそんなことを申すまでもなく、弁財天は神徳が顕著で、天女となって現れなさっていられますから、女人であっても隔てはありません。つまりこうしたことを知らない人の申す言葉である。本当にこれ程疑いのある荒磯島の松蔭を頼りとして寄せた漁船である。 この海女の我は人間ではなくて弁才天であると言われて、社壇の扉を押し開き御殿にお入りになった。すると今までの漁翁は水中に飛び込まれたと見えたが、また浪間に入られて仕舞った。不思議なことに大空に音楽が聞こえ、花が降って来て、 春の夜の月は輝き、少女の袂がかえしかえし舞う舞のの面白いことよ。夜遊の舞楽も少々時がたって、月のすみ渡った海面は波風しきりに鳴動し、 下界の竜神が顕れ出でて、光も輝く金銀珠玉をその客人なる官人に捧げる姿はまことにありがたい、不思議なしるしであるよ。 |
補足 |
山田流箏曲。 歌詞は謡曲『竹生島』のシテの出以下の部分を要約したもの。 全体的構成は概ね謡曲の進行に従い「楽」で天女の舞を、終わりのほうの合の手で竜神の出の早笛を表現。 |