ジャンル |
地唄・箏曲 手事物 |
---|---|
作曲者 | 菊岡検校 箏手付け:八重崎検校 |
作詞 | 雅無舎・消南舎 |
調弦 |
三絃: 三下り - 本調子 - 二上り 箏: 半雲井調子 - 平調子 |
唄 |
賑ふや、春の朝立つ霞み晴れ、志賀の都は荒れにしを、 長等の山の山桜、昔を今ぞ思ふなる、花の盛りも一やうに、 四方の眺めも尽きせじと、高観音の庭桜、 向ふはるかに三上山、隔つる鳰の海の面、 その浦々を漕ぎわたる、往きかふ船の楫音も、 風の便りに聞こゆなり。遊び戯れ春の暮れ、 名残りを惜しむ諸人の、入相つぐる三井寺の、 鐘の音さえ吹きかへす、風につれだち散る桜、 桜々に送られて、唄ふて帰る桜人さくらびと。 |
訳詞 |
春の日は朝立つ霞はやがて晴れて、桜狩や遊山の人々で、今日も山々は賑わうことであろう。 「志賀のの都は荒れにしを」と詠われた、長等の山の山桜は、昔の有様を今に偲ばせるようである。桜の花はどこも一様に今が盛りで、四方は眺め飽きない景色である。 高観音の庭桜も美しい。遥か向こうに近江富士といわれる三上山と、それを隔てる琵琶湖が見える。その湖水の岸から岸へと漕いで行ったり来たりする船の楫の音も、湖面から吹いてくる風に送られて聞こえて来る。花と遊び戯れた春の一日も早や暮れ方になって、名残りを惜しむ人々に三井寺の夕暮の鐘の音が響いてくる。その鐘のほうにこちらから吹き返す風に連れ立って、今日を終わりと散ってゆく桜の花。桜々に送られて花見の人々は、春の歌を唄ってわが家路に戻ってゆく。 |
補足 |
京風手事物。 長等山の桜を中心に周辺の春景色を歌ったもの。 |